?

Log in

No account? Create an account
Billy_Red's Journal [entries|friends|calendar]
Billy_Red

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

IN BUSA VERITAS [16 Sep 2019|12:45am]

Андрей Кобаци. Республика ШКИД | Тираж - 25 экз. 2016 год.

AK Gallery
— первая в России галерея альтернативного и оригинального киноплаката.
Collapse )
Донести до разума Billy!

A sleeper [12 Sep 2019|04:43pm]
Демиургическая инженерия созерцателей

Ветхозаветная Ева была создана вовсе не из ребра Адама, а из бакулюма. Curiosity killed the mole, the curious incident of the ... in the night-time, Curiosa (2019), редкие вещи, необычные вещи, эротические книги, порнографические книги, TWI2018, TWI2019, крот, Люк Болтански: паранойя, социология, детективный жанр — это три проявления государства. Точнее три эффекта рождения национального государства. Тема заговора всегда связана с подозрениями, сопровождающими практики власти, Но... Крик, раздирающий слух, На этой старинной гравюре..., эдвард мунк, вадим рабинович, женский проект, алетейя,
Донести до разума Billy!

СONTINENTAL CURRENCY DOLLAR 1776 [15 Aug 2019|03:17pm]
Колье из золота с американским серебрянным долларом и бриллиантами. Из коллекции MONETE ювелирного Дома BVLGARI. 

Концепт-дизайн первой монеты, отчеканенной в Соединенных Штатах (с ребусом на аверсе), историки приписывают Бенджамину Франклину. В теории предполагалось, что континентальный доллар станет опорой всей новой денежно-кредитной системы. Большинство монет были отчеканены из олова, но также известны три вариации из серебра и около дюжины из латуни. В 2014 году, на аукционе Heritage, подобный вариант серебрянный  монеты был продан за 1 млн 410 тысяч долларов США.


Фото с выставки Музеев Московского кремля: "BVLGARI. ОЧАРОВАНИЕ ЖЕНСТВЕННОСТИ. ВЕЛИКОЛЕПИЕ РИМСКИХ ДРАГОЦЕННОСТЕЙ".
континентальные деньги, apophenia, континентальный конгресс, эпоха потрясений,  привязка монеты к обесценивающейся валюте, нумизматика, бонистика, , война за независимость, 4 июля, великобритания, mind your business, девальвация, война за независимость, рождение сша,  
Донести до разума Billy!

[19 Jul 2019|08:46pm]
«Поговорим о графологии. Почерк - зеркало души» Е.П. Ищенко:

Открыл книгу в случайном месте:


Автограф ЕБНа на языке графологов:


Collapse )
Донести до разума Billy!

2013 [15 Jul 2019|12:52am]

   Нейротропные эффекты моно-частотного электромагнитного излучения
(ЭМИ) низкой интенсивности
 

        Полифункциональный анализ проведённых исследований в целом позволяет
заключить, что  слабое  импульсное  излучение  небезразлично  для  организма. 
Оно  может  индуцировать  у животных состояние типа общей нейродепрессии.
        Эти эффекты транзиторны, выражены нерезко и обнаруживаются на пороге
разрешающей способности использованных параметрических и
непараметрических  методов  анализа.  Выявленное  действие  ЭМИ  в   данной
постановке экспериментов можно сравнить с эффектами пороговых доз
некоторых психотропных средств –  нейролептиков и транквилизаторов.


       Однако в реальной жизни мы имеем дело с более напряжённой
электромагнитной обстановкой в связи с внедрением во все сферы деятельности
человека новых источников электромагнитных  полей  (ЭМП)  различных
частотных  диапазонов. Таким  образом, в условиях  современного «глобального
электромагнитного загрязнения окружающей среды» (термин ВОЗ) организм
подвергается одновременному сложноорганизованному по интенсивности и
несущей частоте электромагнитному воздействию.

       Особое место в последние годы придаётся проблеме оценки влияния на
организм ЭМИ мобильной  сотовой  связи.  В  отечественной  и  зарубежной
 литературе  всё  чаще встречаются работы об отклонениях со стороны ЦНС при
использовании мобильных телефонов, справедливо считая её наиболее уязвимой
от непосредственного контакта с источником.
       Так, в группе детей-пользователей было зарегистрировано в динамике
некоторое снижение показателей работоспособности, произвольного внимания
и смысловой  памяти, повышение уровня утомления, хотя показатели и не
выходили за пределы нижних границ возрастной нормы. Воздействие
электромагнитного поля сотового телефона  вызывало у студентов-добровольцев
изменение содержания гормонов (кортикостероидов и гистамина) в слюне,
участвующих в процессах адаптации, что заметно сказывалось на показателе
внимания...

Via: Влияние низкоинтенсивного широкополосного импульсно-модулированного
электромагнитного поля на когнитивные функции мозга крыс

Донести до разума Billy!

1949 [14 Jul 2019|10:40pm]
Москва. Кремль. Измайлово. Зацепился взглядом за фигурки читающих моряков:

Фарфоровая статуэтка "Моряки Нахимовцы". Одна из самых известных скульптурных композиций Ленинградского завода. Подделывается очень активно.
Автор: Велихова С.Б. Художник: Лупанова Е.Н.
Производитель: ЛФЗ (Ломоносовский фарфоровый завод)

PS: По соседству проходил таинственный "День Аргентины" в атмосфере шашлычно-барбекюшного угара. И вдруг "Иностранка" с буклетиками, "тихая сцена", урок кастежано, урок рэпа... Шок! Британский подход к общественным пространствам?
Донести до разума Billy!

Урок — материализация вредоносного слова [28 Jun 2019|01:00am]
    От уроков, по распространенному мнению, происходят прежде всего болезни, источник которых необъясним или, точнее, не истолковывается рационально <...>.
В Чердынском крае "во избежание уроков", умыв поутру, дитя посыпают солью <...>.


Collapse )
Донести до разума Billy!

Поведенческие факторы [20 Jun 2019|11:38pm]
Представитель Государственной Публичной Научно-Технической Библиотеки России рассказывает про уникальную книгу, которую их посетитель читает на сайте от корки до корки: "там 400 страниц и если человек зашёл на неё, он в ней утонул. Количество прочтений 20! Не 400, не 1000, не 3000. Но если он туда зашёл, он там утонул. Не знаю, чего он там ищет? Скорее всего золото..." (44:15 — 45:00)

Напомнило старый пост про "Карту окрестностей Москвы" 1925 года, где в северной части печатали значок "З". И маркетинговый ход для продаж отличный и человек отвлёкся от инфляционных стрессов и прочих напастей. А там уже золотой червонец стал конвертируемой валютой и взят курс на индустриализацию. "Прямую линию" не смотрел, что там? "Щас-щас-щас 2.0"?
Донести до разума Billy!

"Не мух ноздрями бьем" [20 Jun 2019|05:44pm]
1960-е: как русский язык чуть не стал олбанским



Collapse )
Чужой разум:5 | Донести до разума Billy!

Путин ⇒ Си Цзиньпин [15 Jun 2019|12:07am]

Ровно два года назад, pix2pix (алгоритм прогоняющими эскизы через нейросети) + fiddler.

дипломатия панд, китайский проект `аренда панд`, бамбуковый медведь не только символ мира; китайская дипломатия; TWI2019;  панда как конфуцианские принципы политической иерархии, исключающие равенство Китая в отношениях с любым другим государством; зоопарк; нейросети; мягкая сила; москва;
Донести до разума Billy!

Order of the Elephant [12 Jun 2019|11:02pm]
Интересная метаморфоза старейшего ордена Европы: до Реформации в статуте ордена Слона отражался религиозный характер орденского «Братства Святой Девы Марии», и сам знак братства изображал Деву Марию, держащую своего Сына в полумесяце, окруженном солнечными лучами. И данный орден подвешивался на цепь из звеньев в форме слонов. После Реформации, эмблематика древнего ордена лишается своего религиозного содержания и отражает, скорее всего, влияние датской Ост-Индийской компании.

Про орден у Ниала Фергюсона  в "Дом Ротшильдов. Пророки денег. 1798–1848":
Collapse )
Донести до разума Billy!

FOR US, IT`S COLD WAR III (1948) [11 Jun 2019|09:33pm]
Миллионы на оборону, но ни цента на дань! / У американцев искры полетят из глаз!

Collapse )
Донести до разума Billy!

The Monty Hall Problem [26 May 2019|11:47pm]
Recruit Ederlezi writes:
Гуманитарии — на выход!
     Сначала преподавание философии за деньги государства хотели устранить в Японии. И вот новая инициатива, более радикальная. Президент Бразилии Жаир Болсонару объявил, что правительство прекратит финансировать преподавание гуманитарных наук вообще. Помимо философии, бразильские власти планируют в первую очередь отказаться от социологии, журналистики, культурологии, психологии, религиоведения...


Collapse )
Донести до разума Billy!

Mind control technology/ Caller Id Entity (2018) [12 May 2019|09:17pm]
дефинистрация, бастинада...

Collapse )
Чужой разум:2 | Донести до разума Billy!

Инкунабулы и палеотипы с выставки: "Библия Гутенберга: начало нового времени" [05 May 2019|11:25pm]
Johannes de Turrecremata
Meditationes seu Contemplationes devotissimae 
[Mainz]: Johann Neumeister, 3 Sept. 1479
     "Медитации, или Благочестивые размышления" кардинала Иоганна де Туррекремата (1388 —1468). Печатник этой книги Иоганн Нуймайстер был одним из ранних странствующих типографов, переходивших из города в город. Выходец из Майнца, он начал печатать в 1470 году в Фолиньо в Италии, в 1479 году вернулся в Майнц, спустя год перебрался во французский городок Альба, в 1482 — в Лион.
     Замечательный памятник немецкой гравюры инкунабульного периода. Включает 34 гравюры, выполненные в технике рельефной гравюры на металле, воспроизводящие в уменьшенном виде гравюры на дереве из римского издания. Это третий случай применения гравюры на металле в книге, первые два были в Брюгге. Особого внимания заслуживают окаймляющие изображения рамки с растительным орнаментом во флорентийском стиле (листья на чёрном фоне, обвивающие шест).
    На развороте — гравюра "Христос, искушаемый сатаной" (Лук. 4:2).

Darmstadt [Universitäts- und Landesbibliothek]

[+ + + + +]
Historia Alexandri Magni = Die hystori von dem grossen Alexander / Germ. composuit Johann Hartlieb.
Augsburg, Anton Sorg, 15.1.1483.
     История Александра Великого —популярный рыцарский роман, восходящий не столько к подлинным историческим источникам, сколько к сочинению рубежа II и III веков н. э., создатель которого называл себя племянником Аристотеля Каллисфеном. Рассказ Псевдо-Каллисфена богат фантастическими историями о жизни Александра, таких, как путешествие героя на небо и его спуск в глубины моря. Много написано и о чудесах, увиденных на Востоке, — людях-птицах стоглавцах, василисках, таинственных нагих мудрецах. Автором сочинения в XV веке считали раннехристианского церковного историка Евсевия Кессарийского. На немецкий язык книга была переведена мюнхенским врачом и гуманистом Иоганном Хартлибом для баварского герцога Альбрехта III и его жены Анны Браунгшвейгской. Первое издание было выпущено в 1473 году в Аугсбурге типографией Иоганна Бемлера и включало 28 ксилографий. На выставке представлено одно из трех иллюстрированных изданий этого произведения, напечатанных позже Антоном Зоргом.
     Иллюстрации располагаются рядом с соответствующими им текстами и выделяют кульминационные части повествования. Изображения отличаются условностью, характерной для XV века: Александр Македонский одет в рыцарские доспехи, а античные дамы носят средневековые платья. Царь всегда должен быть в короне, даже если он без одежды, как в иллюстрации на развороте, где представлен Диндим, царь гимнософистов, " голых мудрецов", о встрече с которыми повествуется в романе.

Augsburg, Anton Sorg, 8 June (Montag vor Viti) 1478.
Rosenwald Collection (Rare Book and Special Collections Reading Room, Library of Congress)


Giovanni Boccaccio
De claris mulieribus.
Ulm: Johann Zainer. 1473.
     Большую роль в создании иллюстрированной книги сыграла типография Иоганна Цайнера в Ульме, издания которой отличает изящество оформления. Первой иллюстрированной книгой Цайнера стал трактат Джованни Боккачо (1313 — 1375) "О знаменитых женщинах". Рассказы Боккаччо повествуют о судьбах 106 мифологических и реальных героинь. В них действуют персонажи античных мифов, греческой, римской, восточной истории и прославленные средневековые женщины. Здесь можно встретить Еву, Афродиту, Медею, Елену Прекрасную, Сафо, Лукрецию, Семирамиду, Клеопатру, папессу Иоанну. Из 76 иллюстраций только первая отсылает к библейской истории — это большой инициал "S", украшающий начало кодекса. "S" — это змей-искуситель с женской головкой в короне, передающий Еве яблоко. Ева протягивает плод стоящему у её ног Адаму. В расцветающем хвосте змея можно разглядеть аллегорические фигуры, олицетворяющие семь смертных грехов. Первая история проиллюстрирована изображением царицы Семирамиды, возлежащей на ложе рядом со своим возлюбленным (сын Ниний), рядом с постелью — столб с её статуэй.
     Напечатано в Ульме в типографии Иоганна Цайнера в 1473 году.

Universitätsbibliothek Heidelberg
Collapse )

Johann Hartlieb
Die Kunst Chiromantia.

Augsburg: Jorg Schapff. ca 1475.
     Первое издание ксилографической книги "Искусство хиромантии" переводчика и медика XV века Иоганна Хартлиба. Гравирована Йоргом Шапффом (—1512?). 44 гравюры с изображением ладоней и сопровождающего их текста, а также двух листов с предисловием на средне-верхненемецком языке. Оттиски гравюр представлены в первом состоянии гравировальной доски. Печать на одной стороне листа. Единственный известный экземпляр.
     Это редкий пример светского ксилографического издания.
     На развороте листов изображены руки с надписями.
     Например, на правой руке, надпись в центре: Сей крест знаменует усердие в вере.
     Слева: Имеющий сию звезду непременно подвергнется ограблению.
     Внизу: Имеющий сии знаки приятен чужим людям.
     Справа: Имеющего сии знаки ненавидят его друзья.
     На имеющим сии знаки лежит благословление, в чем нет сомнения.
     Большой палец: Сии знаки означают хорошее разумение.
     Мизинец: Сей крест означает истинную готовность к служению. Се знаки господства. Се знаки
     мотовства.
     Безымянный палец: Имеющий сии знаки отыщет клад. Сии знаки свойственны приходскому
     священнику. Сии знаки сулят богатство.
     Среднйи палец: Сей знак великой скаредности. Сии знаки имеют бездельники и трусы. Сии знаки
     означают отшельника.
     Указательный палец: Сей знак означает уныние. Се знаки гневливости. Сии знаки означают
     лентяя и обжору.
Перевод со средне-верхненемецкого языка. Е.И. Задорожной.
Напечатано в Аугсбурге около 1475 года.

Слева: гравюра — сцена подношения книги Иоганном Хартлибом герцогине Анне Браунсшвейгской.
Справа: гравюра с изображением каббалистических и астрологических знаков.
Аттенш: на сенсорных мониторах орднунг иллюстраций нарушен и корректность перевода вызывает сомнения, словаря средне-верхненемецкого рядом и в сувенирной лавке нет, как и каталога выставки. А информация архиважная. Был свидетелем, как женщина искала знак "секира", означающий дурного мясника, которому стоит опасаться быка, дабы не быть заколотым рогом! И никто ей не смог помочь!

Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ)/ Bayerischen Staatsbibliothek (BSB)


Biblia.
Biblia (in dialecto Germania inferioris)// Cum glossis secundum Postillam Nicolai de Lyra.

Koln: [Bartholomaeus von Unkel et Heinrich Quentell, pro Johann Helmann, Arnold Salmonster et Anton Koberger. ca 1478—79]
     Первая Библия на западно-нижненемецком диалекте с глоссами Николая де Лиры, известная под названием "Кёльнская Библия". Напечатана около 1478/1479 годов Генрихом Квентелем и Бартоломеусом фон Ункелем, финансирование издания осуществлял монетных дел мастер и нотариус Иоганн Хельман, стоявший во главе сообщества книгоиздателей, куда входили также торговец бумагой Арнольд Зальмонстер и Антон Кобергер из Нюрнбергга. Заслуженную славу изданию принесли 123 гравюры на дереве, многие из которых повторяются. Гравюры неизвестного мастера были созданы по рукописным миниатюрам Библии, вероятно, нидерландского происхождения, хранящейся в Берлине (Mg. Germ. 516). Иконография "Кёльнской Библии" оказала огромное влияние на все последующие долютеровские иллюстрированные издания Библии в Германии и в других странах Европы.
Гравюры раскрашены акварелью.
      На развороте — "лестница Иакова".

      В средние века перевод Библии на народные языки не поощрялся церковью, настороженное отношение к переводам сохранилось и после изобретения книгопечатания. В 1485 году, уже после появления нескольких немецкоязычных Библий, майнцский архиепископ Бертольд фон Хеннеберг запретил издание Библий на немецком, говоря о том, что «простые и необразованные люди и женское сословие, в руки которых попадут тома Священного Писания, не смогут постичь истинного смысла текста». Однако, несмотря на запрет, немецкие Библии продолжали печатать, хотя и в меньшем количестве.


Thomas More
Von der wunderbarlichen Innsel Utopia genant, das ander Buch,/ durch... Thomam Moru....

In der loblichen Statt — Basel vollendet: durch Joannem Bebeliu, 1524.
     Сочинения Томаса Мора (1478—1535) "Золотая книжечка, столь же полезная, сколь и забавная о наилучшем устройстве государства и о новом острове Утопия" дало имя целому жанру. Первое издание на латыни появилось в 1516 году и было подготовлено другом Томаса Мора, Эразмом Роттердамским. Книга была переведена на немецкий, французский, итальянский, голландский языки, лондонское же издание появилось только в 1551 году, через 16 лет после казни автора.
      Представленный на выставке немецкий перевод вышел в 1524 году в Базеле у Иоганна Фробена. Среди иллюстраторов, работавших для Фробена, были братья Амброзиус Гольбейн и Ганс Гольбейн Младшийю Именно Амброзиусу Гольбейну приписывается гравюра, представляющая вид острова Утопии с высоты птичьего полета. При внимательном рассмотрении изображения взгляду открывается, что очертания острова напоминают череп, где города оказываются пятнами глазниц и провалившегося носа, а корабль на переднем плане — нижней челюстью с зубами. Таким образом, гравюра превращается в иллюстрацию выражения memento mori, отсылающего к фамилии автора. Подобная игра с образами и словами была в духе того времени. На странице справа отпечатан подстановочный шифр-алфавит Утопии.

     У В.В. Святловского в "Каталоге Утопий" (1923 год) про первые русские переводы: "...первый, сожженый при Екатерине в год выхода, т.-е. в 1789 году, озаглавленный "Картина всевозможно лучшего правления или Утопия канцлера Томаса Мориса" с дозволением Управы Благочиния на иждивении И.К. Шкора, Спб., 1789 г..  Перевод сделан не с латинского, а с французского пер. Т. Руссо 1780 г..  Второе издание, 1790 года, озаглавлено "Философа Рафаила Гитлоде Странствование в Новом Свете и описание любопытства достойных примечаний и благоразумных установлений жизни миролюбивого народа острова Утопии".Пер. с анг., СПБ., 1790. Так же, как и первое издание Утопии, величайшая библиографическая редкость".

Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ)/ Bayerischen Staatsbibliothek (BSB)


Sebastian Brant
Das Narrenschiff.
[Lyon]: Jacques Sacon. 28.VI. 1498.
     "Корабль дураков"  Себастьяна Бранта (1458—1521) — пример новой книги, созданной специально в расчете на издание, где автор сам заботился о корректировке текста и снабжении его иллюстрациями. Книга состоит из 112 глав, которые объединены общей схемой построения и фигурой дурака. Брант классифицирует человеческую глупость, посвящая каждую главу её отдельному виду. Собирая вместе все разновидности дураков, он погружает их на корабль, отправляющийся в страну глупости — Наррагонию (Narr (немецк.) — дурак). Глупость в эту эпоху была очень близка понятию греховности, поэтому произведение Бранта, конечно, наследовало традиции морализаторской литературы, но говорило с читателем и со зрителем живым, понятным и выразительным слогом.
     Дураки Бранта — не схематические аллегорические фигуры, они живут и действуют, мы их ясно видим и узнаем в них себя и своих современников. Книга стала самым популярным произведением автора. Успеху немало способствовали гравюры. Рядом с изображением был помещен короткий зачин в три-четыре строки. Внимательный читатель читал всё полностью, торопливый мог прочесть только эти строчки и рассмотреть картинку.
     Первый дурак, возглавляющий дурацкий флот — библиофил. Слова, вложенные Себастьяном Брантом в уста библиофила, звучат так:
     Я книги много лет коплю,
     Читать, однако, не люблю:
     Мозги наукой засорять —
     Здоровье попусту терять

     Только при жизни автора сочинение выдержало 16 переизданий. Важным стал выбор родного языка — Брант пишет по-немецки. Вскоре после выхода в свет произведение было переведено на французский, затем голландский и английский языки. Перевод на латынь, изначально планировавшийся автором, был поручен ученику Бранта Якобу Лохеру и появился в 1497 году. Ни одно произведение немецкой литературы до "Корабля дураков" не имело такого международного успеха. Отзвуки брантовской сатиры звучат и в "Похвале глупости" Эразма Роттердамского.

О Волокитстве и Новых Модах:Collapse )


Aesopus
Fabulae.

Basel: Jacob Wolff. [non post 1489].
     "Басни" Эзопа пользовались в XV веке большой популярностью, по количеству изданий уступая лишь Библии. Общее их число составило — 130, 20 из них были иллюстрированы. Это была настоящая книга для всех: её читали и пересказывали и в школе, и дома.
      Наряду с Грамматикой Доната и двухстишьями Катона басни Эзопа входили в тройку обязательных книг, с которых начиналось обучение в школе.
      Первое печатное издание Эзопа вышло в 1476 году в Ульме в типографии Иоганна Цфйнера и было снабжено множеством иллюстраций. Создатель ксилографий старательно и немного наивно пересказывает нам басни, стараясь как можно точнее изобразить различных животных и обстоятельства происходящего.
     В книгу входит также анонимный позднеантичный роман "Жизнеописание Эзопа".
     Басни выдержали 53 издания на национальных языках, 19 из которых приходится на долю Германии. Многие басни известны нам по произведениям Ивана Андреевича Крылова, переводившего сочинения Жана де Лафонтена, которые заимствовали сюжеты у Эзопа.
      На открытом развороте — хорошо знакомая басня " Лиса и виноград", рядом с ней — "Мыши и ласка", на соседней странице — "Волк и охотник".
      Напечатано в Базеле в типографии Якоба Вольфа не позднее 1489 года.

Aesopus. Fabulae, Sammlung des Heinrich Steinhöwel, [Basel] [nicht nach 1489:

Münchener DigitalisierungsZentrum (MDZ)/ Bayerischen Staatsbibliothek (BSB)


Martin Luther
Von der Babylonischen gefengknus der Kirchen, / Doctor Martin Luthers.

Вот они какие, Леонбергеры! Strassburg: Johann Schott. 1520.
     Немецкая версия знаменитого сочинения Лютера (1483 — 1546) "О вавилонском пленении церкви" (1520).
     На нижней стороне обложки изображены две дерущиеся собаки, иллюстрирующие стихотворение:
           Насилие следует побеждать насилием —
           вот что кажется правильным при виде этих собак.
           При насилии рассудку не место.
           Иисус создает мир, дьявол — войну.
           Ирод, о жестокий враг,
           происходит то, чего ты боишься — Иисус подошёл к тебе вплотную.
           Он не приемлет смерть (он бессмертен)
           И вручает нам царство блаженства.
     Напечатано в Страсбурге в типографии Иоганна Скотта в 1520 году.


Dante Alighieri
La Commedia / Comment.
Christophorus Landinus.

Firenze: Nicolaus Laurentii. 30.VIII.1481.
     Первое флорентийское и первое иллюстрированное издание "Божественной комедии" Данте (1265 — 1321) с комментариями итальянского гуманиста XV века Христофоро Ландино. Иллюстрации выполнены Баччо Бальдини по рисункам знаменитого флорентийского художника Сандро Боттичелли в технике гравюры на меди и представляют собой четвертую попытку размещения углубленной гравюры на металле в книге. При включении резцовой гравюры в книгу текст и изображение печатаются отдельно. В данное издание, видимо, предполагалось включить несколько иллюстраций, для которых было оставлено пустое место на странице, однако, текст книги украшает только одна гравюра на меди, на обороте 23-го листа. На ней изображены Данте и Вергилий.
     Напечатано во Флоренции в типографии Никколо ди Лоренцо 30 августа 1481 года.

Beinecke Library


Pietro Cataneo
L`architettura di Pietro Cataneo Senese

Venezia: Aldus, 1567.
     Работа итальянского архитектора Пьетро ди Джакомо Катанео (1510 — 1574) "Архитектура" в восьми книгах. Издание иллюстрировано архитектурными планами и фасадами гражданских и религиозных строений, а также проектами городской и крепостной застройки. Автор и его книга надолго пережили свое время, сочинения Катанео будут использоваться теоретиками и практиками архитектуры 100 лет спустя.
     На развороте гравюры с планами христианской базилики, в один из которых вписана фигура обнаженного человека. Эта гравюра отсылает нас к классическим трудам римского архитектора Витрувия, а также к рисунку Леонардо да Винчи "Витрувианский человек", где фигура человека также вписана в квадрат и окружность.
     Напечатано в Венеции Паоло Мануцием в 1567 году.


Albrecht Durer
Underweysung der messung.

Nuremberg[Nurnberg]: []hieronymus Andreae]. 1525.
     Трактат немецкого гравера и живописца Альбрехта Дюрера (1471 — 1528) "Руководство к измерению циркулем и линейкой" был издан в Нюрнберге в 1525 году и стал единственной теоретической книгой, увидевшей свет при жизни автора. Трактат был выпущен Иеронимом Андреа, резчиком и издателем, тесно сотрудничавшим с художником. Дюрер, отличавшийся редкой математической одаренностью, излагает в своем сочинении основы геометрии, перспективы, касается вопросов оптики, астрономии, теории орнамента и разрабатывает конструкцию букв алфавита. Вторая часть третьей книги посвящена способам создания разных видов шрифтов. Опираясь на трактат Луки Пачоли "О божественной пропорции", Дюрер предлагает вписывать буквы антиквы в квадрат, аналогично изображению витрувианского человека.
     На развороте показан способ начертания шрифта "антиква": каждая буква вписана в квадрат, толщина основного штриха равна одной десятой стороны квадрата, соединительный штрих в три раза тоньше.
     Предложенные Дюрером конструкции шрифтов стали значительным вкладом в историю типографского дела.
     Основной текст издания напечатан готическим шрифтом — фрактурой.
Collapse )
https://www.e-rara.ch/zut/content/thumbview/2730889


Jacobus Publicus
Ars oratoria; Ars epistolandi;
Ars memoriae.

Augsburg: Erhard Ratdolt. 20.I.1490.
     Работа профессора риторики Эрфурского, Лейпцигского и Венского университетов Иакова Публициуса "Искусство речи, искусство письма и искусство запоминания". В книге повествуется об основных законах риторики и мнемонических приемах.
     На развороте представлены рисунки-эмблематы, такие как части мнемонических техник запоминания букв латинского алфавита (буквы V и X), а также мнемоническая схема в виде концентрических кругов, ориентированных по сторонам света.
     Напечатано в Аугсбурге Эрхардом Ратдольтом в 1489 году.

      Связь книги с мнемонической архитектурой Витрувианского человека очевидна. Правила для мнемонических образов в ней начинаются со слов: “Как простые, так и духовные интенции быстро исчезают из памяти, если они не привязаны к телесным подобиям”. Питер Равенна, предприниматель из XV столетия и автор международного бестселлера и своего рода библии по улучшению памяти — Phoenix (1491), прямо рекомендовал использовать сексуальные образы для запоминаний и воспоминаний (первый каталог венецианских проституток на "Printing Evolution 1450 — 1500" в венецианском музее Коррер представлен не случайно). Учитывая, что гравюры с обнаженными человеческими телами ранее использовались монахами как мнемонические схемы для склонения имён существительных в латинском языке, то заслуга Питера заключается в развороте  "искусства памяти" от религиозного контекста, который ей приписывался Томасом Аквинским и схоластами XIII века, в мнемонику принадлежащую массам.
     Уловка: система развития памяти на правой части фотографии, не заработает без комбинирующей змеевидной стрелочки (своеобразной извилинки-бороздки головного мозга).
     Иаков был также и врачом, поэтому в книге целая глава посвящена  "упражнениям по укреплению памяти", главным образом с помощью медицинских средств.
       Порфирийское древо, как классификационная схема, использовалось в биологической систематике еще средневековыми ботаниками, составлявшими так называемые "травники"  —  собрания описаний растений.


Francesco Columna
Hypnerotomachia Poliphili.

Venezia. Aldus Manutus. XII. 1499.
      Полное название данного произведения  — "Любовное борение во сне Полифила, в котором показывается, что все дела человеческие есть не что иное как сон, а также упоминаются многие другие, весьма достойные знания предметы". Изданный анонимно роман, более известный как "Гипнэротомахия Полифила" — выдающийся памятник типографского искусства. Это одно из немногих иллюстрированных изданий типографии Альда Мануция, самой крупной и известной в Венеции. Оно содержит 171 гравюру на дереве. Качество иллюстраций столь высоко, что их авторство пытались приписать крупнейшим художникам: Беллини, Мантенье и даже молодому Рафаэлю, но гравёр и рисовальщик до сих пор остаются анонимными. "Гипнэротомахия" — образец печатного, то есть нового, оформления книги, порывающего с рукописной традицией. Текст книги необычайно сложен: написанный на смеси латыни и современного итальянского языка, он восходя по жанру к рыцарским романам, подобным "Роману о Розе", полон античных аллюзий. Сюжет — повествование о видениях Полифила, тоскующего о своей возлюбленной Полии, сплетающее сон и явь, поэзию и философию, аллегорию и эротику. Загадки и шифры начинаются с заглавия: еще в XVI было замечено, что из инициалов к 38 главам книги складывается фраза POLIAM FRATER FRANCICUS COLUMNA PERAMAVIT (Полии брат Франческо Колонна с большой любовью), на основании чего текст был приписан итальянскому гуманисту Франческо Колонна. Иллюстрации находятся в тесной связи с текстом, представляя фантастические сцены, в которых мифологические персонажи соседствуют с фигурами героев, облаченных в современные одежды. текст набран шрифтом-антиквой, созданным Франческо Гриффо. Этот шрифт стал классикой типографского искусства. Вёрстка необычайно художественна, с различным набором на разных страницах в виде "чаши", "косынки", "корабля", "вазы".
     Гравюра на развороте, — второй триумф любви с изображением Леды с лебедем. В книге «Гипнэротомахия Полифила» четыре разворота отданы Триумфам любви. Их героинями стали возлюбленные Юпитера: Европа, Леда, Даная и Семела. Во втором Триумфе любви в колесницу, на которой расположились Леда и Лебедь-Юпитер, впряжены шесть слонов.
     Напечатано в Венеции Альдом Мануцием в декабре 1499 года.
Collapse )


     Св. Иоанн пожирает книгу (1498).



Телеграм-канал: "Ленинка в фокусе"

Российская государственная библиотека, выставка: Библия Гутенберга: начало нового времени  (с 16 апреля по 16 июня 2019 года).

На сайте и в приложении Artefact доступно для распознавания 19 экспонатов уникальной выставки.

The Print Revolution: Progress of the Human Mind

Youtube: PRINTING R-EVOLUTION 1450-1500

Visualisation of the circulation of books and of the texts they contain, over time and space: http://15cv.trade/ 







В январе 2013 г.исследователям удалось сохранить изображение формата JPEG, коллекцию сонет Шекспира и аудио-файл с речью Мартина Лютера Кинга Младшего "У меня есть мечта" на цифровой ДНК-носитель. В Марте 2013 г. создан транскриптор (биологический аналог транзистора).

В августе 2016 г. система редактирования генов CRISPR была использована для сохранения GIF-изображения в ДНК живой бактерии.

Речь «У меня есть мечта» считается шедевром ораторского искусства. Сила этой речи как раз и состоит в постоянных заимствованиях. Кинг очень творчески подошел к процессу заимствования, отсылок и перефразировок. Это и принесло его речи громадный успех. Построенная как проповедь с отсылками к Библии, речь должна была по особому воздействовать на большинство американцев, также как и отсылки к американской истории и документам (Декларации независимости США, Конституцию США, Манифест об освобождении рабов).

Донести до разума Billy!

Елена Блаватская [24 Apr 2019|06:21pm]
Collapse )
Донести до разума Billy!

The Ugly Duchess [16 Apr 2019|12:29am]
"Гротескная голова" Леонардо да Винчи, около 1480-1510 гг. Красный мел на бумаге, 17,2 х 14,3 см, Виндзорский замок, Королевская библиотека.

и иллюстрация герцогини в «Приключениях Алисы в стране чудес» Джона Тенниэля 1869 года .Collapse )
Донести до разума Billy!

Союзмультфильм, Космология Милна, Божественная сущность Винни-уха [08 Apr 2019|04:01am]

Вам никогда не казалось, что стол, за которым обедают Винни Пух, Пятачок и Кролик какой-то странный? Выглядит так, как будто его собирали неправильные пчелы. Ведь, казалось бы, в соответствии с правилами перспективы, ребро поверхности стола, которое находится ближе к наблюдателю должно быть длиннее, а то которое дальше от него - короче. То есть крышка должна иметь форму трапеции, основание которой находится внизу. В мультфильме же стол действительно имеет форму трапеции. Вот только нарисована она вверх ногами. Длинное ребро вверху, а короткое внизу. Чему нельзя не удивляться.<...>

    Такая "неправильная" перспектива называется обратной. И используется главным образом в иконописной традиции.<...>

    В случае "правильной" перспективы, линии сходятся в точку, которая лежит в "глубине" картины. Именно так мы и воспринимаем предметы. В случае обратной перспективы, все происходит как раз наоборот - линии сходятся в точке, которая лежит "вне" картины. Прием этот имеет символический смысл. Во-первых, он призван показать неземную сущность бытия, в котором существуют персонажи иконы. А во-вторых, схождение линий в пространстве зрителя как бы демонстрирует нам благодать изливающуюся из мира горнего в наш мир.<..


    Таким образом авторы мультфильма как бы намекают нам о божественной природе Винни Пуха и его друзей. Чтобы сделать аллюзию на иконописную традицию еще более явной, они даже не стесняются почти уж кощунственных отсылок к Троице Андрея Рублева.<...>

Collapse )
Донести до разума Billy!

"Насилие вчера, сегодня, завтра" [31 Mar 2019|10:12pm]

     Как тема, насилие стало беспокоить мыслящих людей сравнительно недавно. Английский философ XVII Гоббс, живший в эпоху глубокого политического кризиса и гражданских войн, считал, что людям естественно присуща агрессивность в защите своих непосредственных интересов как зверям, грызущимся за кусок. Поэтому необходима стоящая над людьми сила, воплощенная в лице монарха, которая превращает это стадо в общество, причем также путем насилия. Уже на этом уровне мы видим различение двух типов насилия: один — на уровне частных индивидуумов, так сказать, в горизонтальной плоскости; другой — исходящий от системы и направленный на подавление инстинктов частных лиц, т. е. проявляющийся в вертикальном измерении.
Collapse )
Донести до разума Billy!

Агнец Скифский / Agnus scythicus [17 Mar 2019|08:14pm]
DP161837
Всем известный баранец в Эдемском саду. Титульный лист из книги английского ботаника Джона Паркинсона «Paradisi in Sole Paradisus Terrestris» (1629), которая часто считается первой, чисто садоводческой книгой в Англии, то есть книгой о садах и цветах. Адам и Ева здесь собирают пищу под пологом фруктовых деревьев, виноградных лоз, гигантских цикламенов, лилий и гвоздик. Пока Ева лакомится земляникой, рядом вырос тюльпан, привнесенный с Ближнего Востока, и ставший в  1630-х годах одной из причин первого кредитного пузыря и экономического краха. В райском саду можно заметиь еще ананас, рябчик, собачий зуб/кандык(Erythronium), индийскую опунцию/смокву с глохидиями, безвременник/колхикум (от Колхида) итд.
Что касается состава "овощного ягненка", то это ценный мех: золотое руно, мясо со вкусом рыбы и кровь со вкусом мёда.

Автор первого ботанического описания растений кофе. Друг Джона Традесканта, побывавшего в российской Арктике и занимавшегося изучением русской фауны и флоры. “Park in sun’s terrestrial paradise,” a pun on Parkinson’s name. Пуповина
Донести до разума Billy!

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]